পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 25:37
BNV
37. পরদিন সকালে নাবলের হুঁশ ফিরে এল| তখন অবীগল তাকে সব কথা খুলে বলল| তখন নাবল হৃদরোগে আক্রান্ত হল| দশ দিন ধরে সে পাথরের মতো অনড় হয়ে রইল|



KJV
37. But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became [as] a stone.

KJVP
37. But it came to pass H1961 in the morning, H1242 when the wine H3196 was gone out H3318 of Nabal H4480 H5037 , and his wife H802 had told H5046 him H853 these H428 things, H1697 that his heart H3820 died H4191 within H7130 him , and he H1931 became H1961 [as] a stone. H68

YLT
37. And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.

ASV
37. And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.

WEB
37. It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.

ESV
37. In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.

RV
37. And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.

RSV
37. And in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.

NLT
37. In the morning when Nabal was sober, his wife told him what had happened. As a result he had a stroke, and he lay paralyzed on his bed like a stone.

NET
37. In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.

ERVEN
37. The next morning, Nabal was sober, so his wife told him everything. He had a heart attack and became as stiff as a rock.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 25:37

  • পরদিন সকালে নাবলের হুঁশ ফিরে এল| তখন অবীগল তাকে সব কথা খুলে বলল| তখন নাবল হৃদরোগে আক্রান্ত হল| দশ দিন ধরে সে পাথরের মতো অনড় হয়ে রইল|
  • KJV

    But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone.
  • KJVP

    But it came to pass H1961 in the morning, H1242 when the wine H3196 was gone out H3318 of Nabal H4480 H5037 , and his wife H802 had told H5046 him H853 these H428 things, H1697 that his heart H3820 died H4191 within H7130 him , and he H1931 became H1961 as a stone. H68
  • YLT

    And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.
  • ASV

    And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
  • WEB

    It happened in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
  • ESV

    In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
  • RV

    And it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
  • RSV

    And in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
  • NLT

    In the morning when Nabal was sober, his wife told him what had happened. As a result he had a stroke, and he lay paralyzed on his bed like a stone.
  • NET

    In the morning, when Nabal was sober, his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed.
  • ERVEN

    The next morning, Nabal was sober, so his wife told him everything. He had a heart attack and became as stiff as a rock.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References